Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.
上述论坛是今年5月海举行
。
Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.
上述论坛是今年5月海举行
。
À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.
按照这个速度,五十年内海将完
干涸,这将会导致严重
经济、社会和政治
不良后果。
De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.
这里周围视野开阔,旅客可以尽情地观赏这个内陆海——大咸貌。大咸
也叫“
海”,它和巴勒斯但西南吸收着约旦河河水
海(名阿斯伐尔梯特)同名;这里也有一条美洲
约旦河,流入大咸
。
Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte.
她还举例提到了运输部长言论,这位运输部长
谈到巴勒斯坦囚犯时
,他可以运送巴勒斯坦囚犯,但更想把他们扔到
海里淹
。
Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.
如果海干涸,风会把剩余
盐质矿物吹向约旦河谷临近
肥沃土地,把天然温室变成沙漠。
L'implantation de colonies israéliennes a continué avec, notamment, l'apparition de nouveaux chantiers près de la mer Morte et dans le nord de la Cisjordanie, ce qui est contraire à la Feuille de route.
以色列继续违反路线图规定,从事定居点活动,包
海和西岸北部修建新
建筑。
Ils se sont également rendus sur la mer Morte pour y voir comment on cherchait à interrompre l'abaissement constant du niveau provoqué par les prises d'eau du bassin du Jourdain, plus au nord.
参与者还参观了海地区,以了解制止由于约旦河流域北部
过度开采造成
海水平面
不断下降。
Le Gouvernement, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité réalisée par la Banque mondiale d'ouverture d'un canal entre la mer Rouge et la mer Morte appelle la communauté internationale à se mobiliser pour sauver la mer Morte de l'assèchement.
考虑到世界银行对红海-海运河项目进行
可行性研究,约旦呼吁国际社会提供支持和援助以拯救
海免于干涸。
Je passe maintenant à une question importante pour la Jordanie : l'assèchement de la mer Morte et la manière de prévenir une crise écologique avec l'exécution du projet de canal reliant la mer Rouge à la mer Morte.
现我要谈谈一个对约旦来
比较重要
问题:
海枯竭问题,以及如何通过执行红海-
海运河项目来预防随之出现
环境危机。
Les célèbres manuscrits de la mer Morte, qui ont été écrits il y a plus de 2 000 ans, racontent l'histoire d'une lutte finale qui doit se livrer entre les « fils de la lumière » et les « fils des ténèbres ».
两千多年前书写
海古卷中有一个关于“光明之子”和“黑暗之子”进行最后战斗
故事。
Lors de leur quatrième réunion, tenue à la mer Morte (Jordanie) les donateurs ont annoncé qu'ils envisageaient de verser de nouvelles contributions au Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq en vue d'appuyer le processus politique et d'étendre les activités de reconstruction et de relèvement.
约旦
海举行
第四次捐赠方会议上,捐赠方还
宣布,他们打算向伊拉克信托基金提供更多资金,以支持政治进程,扩大重建与恢复活动。
À la quatrième réunion des donateurs du Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq, tenue les 18 et 19 juillet à la mer Morte en Jordanie, l'action de la MANUI a une fois de plus été saluée et a reçu un soutien ferme.
7月18日和19日于约旦
海举行
援助伊拉克重建基金国际协调机制第四次捐赠方会议上,联伊援助团
努力再次获得认可和大力支持。
Ariel Sharon a par ailleurs réaffirmé qu'il refusait d'accepter le principe du retour des réfugiés palestiniens dans leurs foyers et la restitution de leurs propriétés, et souligné qu'il entendait renforcer la présence israélienne dans la vallée du Jourdain, en particulier la mer Morte, considérée comme une zone de sécurité à l'est d'Israël.
沙龙还重申拒绝接受巴勒斯坦难民返回家园和国土原则,重申致力于巩固以色列对包
海
内
约旦河谷地区
占领,他认为这是以色列
东部安
区。
Le Bureau a coordonné la campagne de presse pour la MANUI durant la Conférence internationale sur l'Iraq tenue en juin à Bruxelles et a dirigé la campagne médiatique qui a précédé la réunion des donateurs du Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq, organisée à la mer Morte (Jordanie) au mois de juillet.
6月布鲁塞尔举行伊拉克问题国际会议期间,该办公室协调了联伊援助团
新闻外联工作,并
7月于约旦
海举行援助伊拉克重建基金国际协调机制
捐助者会议之前,带头开展了一场媒体运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。